Bevezető szavak oroszul: jellemzők
Általánosságban elmondható, hogy az orosz nyelv bevezetője igenEgy tágas koncepció. Ezek különböző minták, amelyek nem feltétlenül tartalmaznak semmit. Valójában a nyitószó standard helye a mondat kezdete, de ez nem szigorú szabály (ha például egy lány egyedül jön). A "például" szó ebben az esetben bevezető, de a mondat közepén áll.
És az összes orosz nyelv megnyitó szavait egyesíti a mondat többi részéből vesszővel, amikor az elején vagy külön állnak, amikor a mondat közepén helyezkednek el.
Mindezek a bevezető szavakkal rendelkező szerkezetek: egyébként régen észrevettem ...; Mindazonáltal figyelembe veszem ezt ...; ezért az intézkedés nem jelenti azt. Bevezető példák: az úton, ennek következtében.
Tehát a nyitó szavak. Az orosz nyelv szabályai egyértelműek - vesszővel jelölve!
Definíció szerint meghatározza a nyitó szavakat. Az "orosz nyelv" táblázat nagyon kényelmes módja annak, hogy tanulmányozza őket.
A) Modális jelentés: a hangszóró vagy az író bizalmának mértéke (kétség, bizalmi bizalom stb.). Az orosz nyelv bevezető kifejezései modális értékkel: kétségtelenül valószínűleg lehet.
B) Rendes. Egy bevezetőszó ezzel a jelentéssel hangsúlyozza a közönséges jellegét, ami történik. Például: általában úgy történik, mint általában.
C) Néha az orosz nyelvű bevezető szavak tartalmazzák az információ forrását: azt mondják, véleményük szerint közvetítik, ahogy azt a rádióban mondták (ez már egy teljes bevezető terv!).
D) A gondolkodás kifejezési módjának további értéke is lehet. Ezek közé tartozik például az ilyen orosz bevezető szavak: sőt, pontosabban, vagy inkább őszintén, egy szóval, más szavakkal.
E) A társalgónak is lehet cím: Látod, nem tehettem másképp! Látod, ez egy nagyon különleges eset!
E) Bevezető szavak - a szöveg logikus kapcsolatának egyik módja. Ezek például az ilyen szerkezetek: egyébként mellesleg az első, a második.
(E) Ez a szó magában foglalja a beszélő hozzáállását is, amit mond: sajnos, szerencsére, milyen jó.
G) És végül, a kifejező jelentés: köztünk, kivéve a vicceket.
Van egy másik nagyon hasonlít a nyitó szavakraOrosz nyelvű jelenség, nevezetesen - kezelés. Először mindig vesszővel vannak elválasztva, és hasonló jelentéssel bírnak: úgy vannak kialakítva, hogy kiszúrják a címzettet, figyeljék a cue-ot, kifejezzék expresszivitást stb.
Kis árnyalat: néha az "o" részecske használatával a nagyobb fokú expresszivitással járó fellebbezéssel együtt: Ó, isten! Ma sokan összezavarják a kérdést: "kellhogy elválassza ezt a részecskét "a" konverziótól ". Nem, ne. Az a tény, hogy ez a részecske a görög nyelvből származik, attól az időponttól kezdve, amikor Cyril és Metód a szláv ábécét hozta létre. Aztán általában a következő évszázadok során a görög befolyást gyakorolt a szlávokra. Görög nyelven ez a cikk, vagyis elválaszthatatlan a főnév bármelyik részéről.
Összefoglaló:
- A bevezető szavak értékek szerint vannak felosztva.
- A bevezető szavak mindig elválnak a mondat többi részéből vesszővel.