/ / "Orevoir" ... A francia nyelvű fordítás

"Orevoir" ... A francia nyelvről készült fordítás

A francia nyelv sokat adott az orosz nyelvnekúj szavak. Néhány szót a szükségből vettek kölcsön: olyan tárgyak vagy jelenségek megjelenésével, amelyeket jelöltek. Más emberek szándékosan elfogadták a beszéd vagy a dekoráció megváltozását.

Valószínűleg többször is hallotta az "Orevoir" kifejezést. Ezt a kifejezést a világon élő emberek beszédében használja a gyönyörű hangzás miatt.

Mit jelent az "Orevoir"?

Francia nyelven az "Orevoir" kifejezés a következőképpen íródott: au revoir. A francia "orvoir" szó szerinti fordítása segíteni fog abban, hogy találgasson az orosz nyelvű analógiában.

kenjen meg

Tehát az au a francia nyelvű előadás,ami az orosz nyelvre "korábban" lett lefordítva. A revoir szó ige. A Voir jelentése "lásd", az előtag az "újra" jelzővel egyenértékű a "újra" értelemben. Így a revoir szó úgy értelmezhető, mint "lásd újra".

Amint azt talán kitaláltad, az "Orevoir" a "búcsú" francia. Szeretné tudni, hogy az ilyen kifejezések az orosz és más nyelvekre behatoltak, és gyökereznek benne?

A francia nyelvű beszédek bejutásának története oroszul

Gallomania a francia imádat nevea nyelv és a francia kultúra általában. Bonjour, comme il faut, orvoir e jelenség eredménye. Oroszországban a gallomania széles körben elterjedt a 19. században, és az első kitörések az 1789-es francia forradalom után következtek be.

Francia fordítás francia nyelvből

II. Katalin uralkodása alatt oroszula birodalmat a franciák rohanták, akik nem értettek egyet az új rendszerrel. Itt a francia nyelvű (frankofónok) tanárok és oktatók voltak. Nagyon szellemi, képzett és képzett embereként a franciaeket az oroszok csodálták. El akarták imitálni.

A 19. században Franciaország lett a vezető európai ország. A francia kultúra, beleértve a művészetet és az irodalmat, az építészetet, a filozófiát és a divatot, példává vált az egész Európa számára.

Így a francia nyelv nagyon váliknépszerű. Széles körben elterjedt Oroszországban és Európában. A modern világban az olyan kifejezések használata, mint Madame, Monsieur, Bonjour és Orevoir, ugyanazon galomania megnyilvánulása, amely két évszázaddal ezelőtt jelent meg.

</ p>>
Bővebben: